-
1 выбрасывать мусор
1) General subject: discard rubbish, drop litter2) Makarov: toss out the garbage -
2 выбрасывать мусор в неположенном месте
British English: fly-tip (to leave waste somewhere illegally)Универсальный русско-английский словарь > выбрасывать мусор в неположенном месте
-
3 Выбрасывать мусор в неположенном месте или в не
vgener. sluikstorten (stortte sluik; heeft/is sluikgestort. Ïðèìåð: Wie sluikstort riskeert een sluikstortbelasting, gelijk aan de kosten voor de opruiming, met een minimum van 100 euro)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > Выбрасывать мусор в неположенном месте или в не
-
4 выбрасывать
1. eject2. drop3. scrapping4. throw awayвыбрасывать, выкидывать — chuck away
5. toss out6. throw out; throw away; thrust; thrust out; discard; dismiss; exclude; omit; strand7. spurtСинонимический ряд:1. выноси (глаг.) бросай; выноси; выплескивай; вышвыривай2. выпускай (глаг.) выкидывай; выпускай; давай; исключай; опускай; пропускай; пускай -
5 выбрасывать
1. throw out2. reject3. rejecting -
6 мусор
" сборщик мусора " — garbage collecter
-
7 мусор
" сборщик мусора " — garbage collecter
Русско-английский словарь по информационным технологиям > мусор
-
8 выбрасывать
несов. - выбра́сывать, сов. - вы́бросить; (вн.)1) ( выкидывать) throw out (d); (мусор и т.п. тж.) throw away (d)выбра́сывать в окно́ — throw (d) out of the window
выбра́сывать ста́рые газе́ты — throw out / away old newspapers
выбра́сывать за́ борт — throw / heave (d) overboard, jettison (d)
выбра́сывать на бе́рег (о море, волнах и т.п.) — cast (d) ashore
су́дно вы́бросило на ска́лы — the ship was thrown on the rocks
выбра́сывать зря — waste (d)
2) разг. (выгонять; тж. выбра́сывать на у́лицу) throw (d) into the street; (увольнять тж.) sack (d), give (i) the boot3) (выдвигать, высовывать) throw out (d), thrust out (d)выбра́сывать ру́ки вперёд в знак приве́тствия — throw / thrust / shoot out one's arms to welcome smb
4) (издавать, испускать) emit (d), give off (d), throw off (d)5) ( о растениях - давать побеги) shoot (d), give off (d)6) ( неожиданно выпускать в продажу) throw (d on), dump (d on)выбра́сывать това́р на ры́нок — throw goods on the market
••выбра́сывать из головы́ — put it out of one's head, dismiss (d)
выбра́сывать бе́лый флаг — fling up the white flag
выбра́сывать де́ньги (на ве́тер) — waste [throw away] money; pour money down the drain
-
9 выбрасывать в мусор
Taboo: shitcanУниверсальный русско-английский словарь > выбрасывать в мусор
-
10 выбрасывать в мусор
vgener. tirar a la basura -
11 сборка мусора
-
12 ведро для мусора
Русско-английский большой базовый словарь > ведро для мусора
-
13 мешок для мусора
бытовой мусор; бытовые отходы — domestic garbage
сбор мусора; сборка мусора — garbage collection
Русско-английский большой базовый словарь > мешок для мусора
-
14 сбор мусора
сбор мусора; сборка мусора — garbage collection
-
15 удаление мусора
" сборщик мусора " — garbage collecter
Русско-английский военно-политический словарь > удаление мусора
-
16 выносить
1. гл. remove, carry outвыносить за скобки; факторизировать — factor out
2. гл. endure, withstand, stand up toСинонимический ряд:1. взлелеять (глаг.) взлелеять2. выдерживать (глаг.) выдерживать; переваривать; переносить; сносить; терпеть3. выплескивать (глаг.) выбрасывать; выкидывать; выплескивать; вышвыривать -
17 кудалташ
кудалташ-ем1. бросать, бросить; швырять, швырнуть; кидать, кинутьКӱм кудалташ бросить камень;
мылам кӱзым кудалте брось мне нож.
Нал шукырак, кудалте торашкырак! Г. Чемеков. Бери больше, кидай дальше!
Павыл упшыжым теҥгылыш шроп кудалтыш. Т. Батырбаев. Павыл с шумом бросил свою шапку на скамейку.
Сравни с:
шуаш2. бросать, бросить, выбрасывать, выбросить; выкидывать, выкинутьШӱкым кудалташ выкинуть мусор;
оккӱлым кудалташ выбросить ненужное.
Тиде сукыр нерым ит коч, ит кудалте. Д. Орай. Эту краюшку хлеба не ешь, не выбрасывай.
3. бросать, бросить; покидать, покинуть; отказываться, отказаться от кого-чего-л.; оставлять, оставить; прекращать, прекратить что-л.Ялым кудалташ бросить деревню;
йӱмым кудалташ бросить пить.
(Зоя:) Айда ты ойлымынам кудалтена. А. Эрыкан. (Зоя:) Давайте оставим наш разговор.
А Оксина шкетын. Марийжат тудым кудалтен. П. Корнилов. А Оксина одна. И муж её бросил.
– Молан язык касарымашет уке? Молан юмым кудалтенат? – вурса поп. О. Тыныш. – Почему ты не отмаливаешь грехи свои? Почему ты от бога отказался? – ругает поп.
4. сбрасывать, сбросить; скидывать, скинуть с себя что-л.Шошым шордо тӱкыжым кудалта. П. Ефремов. Весной лось сбрасывает свои рога.
(Ӱдырамаш) ваче ӱмбач мучелажым кудалтыш. В. Иванов. Женщина сбросила со своих плеч коромысло с ведрами.
5. бросать, бросить; направлять, направить; посылать, послать, задействовать кого-чего-л.Тушман уло вийым мемнан ӱмбак кудалтен. В. Иванов. Враг все свои силы бросил на нас.
6. прощать, простить; извинять, извинить; освобождать (освободить) кого-л. от каких-л. обязательств, задолженностиВич ий жап тудым (эргычым) кеч пукшен ашнем, парыметым кудалтем. К. Исаков. По крайней мере, я твоего сына пять лет буду кормить, прощу твой долг.
Шкешт молын изи йоҥылышымат огыт кудалте. Сами-то другим и малую ошибку не прощают.
7. сбросить с себя, освободиться от чего-л.Совет власть – калык шӱй ӱмбач налогым кудалтен. М. Шкетан. Советская власть сбросила налоги с шеи народа.
Марий калыкат ӱмыр мучкыжо лӱдын илымыжым кудалтыш, шуко чытымыже кӱрльӧ. С. Чавайн. И марийский народ освободился от векового страха, лопнуло его долготерпение.
8. разг. делать (сделать) движение чем-л.Кузьма шем кужу ӱпан вуйжым комдык кудалта, кӱшкӧ ончаш тӱҥалеш. И. Васильев. Кузьма откидывает голову назад, начинает смотреть вверх.
9. разг. опуститься, пасть из-за пагубной или нездоровой страстиПрокоп тиддеч вара утларак шкенжым кудалтыш, шкенжым кучен кертдыме лие. «У вий» Прокоп после этого ещё больше опустился, стал несдержанным.
10. разг. ставить что-л. в печьСакарын ватыже таче кинде кудалташ кодын. «Мар. ӱдыр» Жена Сакара осталась сегодня ставить хлебы.
11. мат. вычитать, вычесть; произвести вычитание одного числа из другогоЛу гыч кумытым кудалтена – шымыт лиеш. Вычтем из десяти три – будет семь.
Кок слагаемыйым ушымым тергаш сумма гыч ик слагаемыйым кудалтат. «Арифметика» Чтобы проверить правильность сложения двух слагаемых, от полученной суммы вычитывают одно из слагаемых.
12. в сочетании с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением неожиданности, внезапности, быстроты или же решительности действия;лӱдын кудалташ (неожиданно) испугаться;
кӱрышт кудалташ разорвать в клочья;
ӧрын кудалташ вдруг удивиться;
сырен кудалташ (неожиданно) обозлиться;
шыдешкен кудалташ (неожиданно) рассердиться;
пӱчкын кудалташ отпилить, отрезать.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
18 выбросить
273a (повел. накл. выбрось, выброси) Г сов.несов.выбрасывать 1. кого-что välja viskama v heitma v paiskama; \выброситьть что в окно mida aknast välja viskama, его \выброситьло на берег ta heideti v paisati kaldale, \выброситьть за борт üle parda heitma, \выброситьть мусор в ящиклицу prahti (prügi)kasti viskama, \выброситьть товар на рынок kaupa turule paiskama, \выброситьть рабочего на улицу kõnek. töölist värava taha v tänavale heitma, \выброситьть дурную мысль из головы rumalat mõtet peast välja viskama;2. что bot. ajama, andma; \выброситьть побеги võsusid ajama, võsuma; ‚\выброситьть деньги на ветер raha ära raiskama v tuulde loopima
См. также в других словарях:
МУСОР — Видеть во сне много мусора у себя в квартире предвещает досадные неприятности от клеветы. Выбрасывать мусор на помойку – к исполнению желаний. Сгребать мусор в кучи – наяву плохо справитесь с порученным вам делом. Сжигать сухой мусор – к… … Сонник Мельникова
мусор — ▲ бытовые отходы ↑ твердое (состояние) мусор твердые бытовые отходы. мусорить выбрасывать где попало, не в отведенное место. намусорить. замусорить, ся. сор мелкий мусор. сорить. насорить. рассорить. засор. засорить, ся. разг: свинарник.… … Идеографический словарь русского языка
Список выпусков сериала «Наша Russia» — Основная статья: Наша Russia Содержание 1 1 сезон (2006) 2 2 сезон (2007) 3 3 сезон (2007) 4 (2007, 2009) … Википедия
Фудзи — Фудзи Тип Стратовулкан Место Тюбу, Хонсю … Википедия
Белый плащик — «Белый плащик» Сингл t.A.T.u. и … Википедия
Фуджи — Координаты: 35°22′00″ с. ш. 138°44′00″ в. д. / 35.366667° с. ш. 138.733333° в. д. … Википедия
Фудзисан — Координаты: 35°22′00″ с. ш. 138°44′00″ в. д. / 35.366667° с. ш. 138.733333° в. д. … Википедия
Фудзияма — У этого термина существуют и другие значения, см. Фудзи (значения). Фудзисан яп. 富士山 … Википедия
папийон — биол. (континентальный той спаниель) Эта обманчиво милая собачонка с ушами бабочками намного умнее, сильнее и жестче, чем может показаться. Породу часто описывают, как большую собаку в маленьком теле , потому что они имеют атлетическую… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
папильон — биол. (континентальный той спаниель) Эта обманчиво милая собачонка с ушами бабочками намного умнее, сильнее и жестче, чем может показаться. Породу часто описывают, как большую собаку в маленьком теле , потому что они имеют атлетическую… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Список выпусков телепередачи «Yesterday Live» — Содержание 1 Первый сезон 1.1 1 выпуск 1.2 2 выпуск … Википедия